home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Text File | 1993-02-21 | 16.6 KB | 354 lines | [TEXT/EDIT] |
-
- Received: from iegbox.ucd.ie by salmon.maths.tcd.ie Via SMTP (FibreOptic)
- id aa14117; 10 Jun 92 19:58 BST
- Received: from IRLEARN.UCD.IE (MAILER@IRLEARN) by mailgate.ucd.ie (PMDF #12050)
- id <01GL25MJKVDS8X2EMS@mailgate.ucd.ie>; Wed, 10 Jun 1992 18:46 GMT
- Received: from IRLEARN by IRLEARN.UCD.IE (Mailer R2.08) with BSMTP id 6098;
- Wed, 10 Jun 92 19:26:44 GMT
- Date: Wed, 10 Jun 92 19:18:01 GMT
- From: Michael Everson <EVERSON@irlearn.ucd.ie>
- Subject: Re: Elem IG: Pronunciation comment and question
- In-reply-to: Message of Wed,
- 10 Jun 92 10:18:27 PDT from <mike%biovax.hepnet@LBL.GOV>
- Sender: GAELIC Language Bulletin Board <GAELIC-L@irlearn.ucd.ie>
- To: Multiple recipients of <GAELIC-L@irlearn.ucd.ie>
- Reply-to: GAELIC Language Bulletin Board <GAELIC-L@irlearn.ucd.ie>
- Message-id: <01GL25MJKVDS8X2EMS@mailgate.ucd.ie>
- X-Envelope-to: pwaldron@MATHS.TCD.IE, tim@MATHS.TCD.IE
- Status: RO
-
-
- On Wed, 10 Jun 92 10:18:27 PDT <mike%biovax.hepnet@LBL.GOV> said:
- >neighboring consonant is either broad of slender? Let me give a few examples.
- >The word, bean (woman), is pronounced [b'an]. How can I know without being
- >told
- >that it's not pronounced [b'en]? Others:
- >
- > right ceart [k'art]; why not [k'ert]?
- toisc go mbéadh [ke'rt] *céart
- > man fear [f'ar]; why not [f'er]?
- toisc go mbéadh [f'e:r] féar
- > grey liath [li:@h]; why not [l'ih] or [l'ah]?
- toisc go mbéeadh [l'ih] lith agus [l'ah] leath (agus is liath [l'i@h]
- > wet fliuch [fl'ux]; why not [fl'ix]?
- toisc go mbéadh [fl'ix] *flioch
- > away amuigh is it [@mu] or [@mi] or something else?
- [am@]
- >
- >It would help beginners if we could have a guide for these situations. Or
- >shall
- >we just resign ourselves to memorization?
-
- It's not memorization, but acclimation. For nearly everything, given a
- "standard" pronunciation, such as advocated in Foclóir Póca, the
- Irish orthography is a faithful representation of Irish sounds (except
- for palatalized/neutral/velarized consonants (traditionally Caol vs. Leathan)
- about which I shall write soon).
-
- Michael Everson
- School of Architecture, UCD, Richview, Clonskeagh, Dublin 14, éire
- Phone: +353-1-706-2745 Fax: +353-1-283-7778
-
-
- Received: from iegbox.ucd.ie by salmon.maths.tcd.ie Via SMTP (FibreOptic)
- id aa12716; 11 Jun 92 15:57 BST
- Received: from IRLEARN.UCD.IE (MAILER@IRLEARN) by mailgate.ucd.ie (PMDF #12050)
- id <01GL3BFO1CSO8X2Q9J@mailgate.ucd.ie>; Thu, 11 Jun 1992 14:43 GMT
- Received: from IRLEARN by IRLEARN.UCD.IE (Mailer R2.08) with BSMTP id 3002;
- Thu, 11 Jun 92 15:37:12 GMT
- Date: Thu, 11 Jun 92 15:34:48 GMT
- From: Marion GUNN <MGUNN@irlearn.ucd.ie>
- Subject: Re: Elem IG: Pronunciation comment and question
- In-reply-to: Message of Wed,
- 10 Jun 92 10:18:27 PDT from <mike%biovax.hepnet@LBL.GOV>
- Sender: GAELIC Language Bulletin Board <GAELIC-L@irlearn.ucd.ie>
- To: Multiple recipients of <GAELIC-L@irlearn.ucd.ie>
- Reply-to: GAELIC Language Bulletin Board <GAELIC-L@irlearn.ucd.ie>
- Message-id: <01GL3BFO1CSO8X2Q9J@mailgate.ucd.ie>
- X-Envelope-to: pwaldron@MATHS.TCD.IE, tim@MATHS.TCD.IE
- Status: RO
-
-
-
- On Wed, 10 Jun 92 10:18:27 PDT <mike%biovax.hepnet@LBL.GOV> said:
- >...
- > Now I have a question regarding those rules. In the case of words,
- >especially one-syllable words, in which there is both a slender and a broad
- >vowel, both short, in a syllable, is there a rule that indicates which one
- >represents the spoken sound and which one is there simply to indicate that its
- >neighboring consonant is either broad of slender? Let me give a few examples.
- >The word, bean (woman), is pronounced [b'an]. How can I know without being
- >told
- >that it's not pronounced [b'en]? Others:
- >
- > right ceart [k'art]; why not [k'ert]?
- > man fear [f'ar]; why not [f'er]?
- > grey liath [li:@h]; why not [l'ih] or [l'ah]?
- > wet fliuch [fl'ux]; why not [fl'ix]?
- > away amuigh is it [@mu] or [@mi] or something else?
- >
- >It would help beginners if we could have a guide for these situations. Or
- >shall
- >we just resign ourselves to memorization?
- >
- > Thanks to anyone who can help.
- >
- > Michael Collier
- > jmcollier@lbl.gov
- Mike, some of the examples you have chosen vary with dialect --
- "amuigh" can sound as given in the _Foclóir Póca_, or it can
- end as if written "amu" (Munster) or "amuich" (Ulster). Forget
- dialect, if you wish, and stick to the _Foclóir Póca_. It is
- the only truly comprehensive guide to acceptable pronunciation,
- and it will warn you about words which look slender ("is") but
- aren't! One quick rule of thumb for rock-bottom beginners: let
- the decision be to treat one-syllable words as if the first of
- the two vowels belonged to the first consonant, and the second
- to the second. Your example "bean" then has a slender "b" and
- a broad "n". Do not break between thes sounds, start slender
- but think broad. Compare result with with words beginning
- with broad "b" ("ban", "bán"). Very different sounds!
- Hope this helps
- Marion
- PS. It pays to be on the alert also for spellings which
- can be misleading (though not half so misleading as
- standard English orthography). As well as the "is"
- mentioned above, there are some words, for example,
- "Coirnis" (meaning "Cornish") which, in spite of
- that "ir" in the spelling, contains a broad "r".
- mg
-
-
- Received: from iegbox.ucd.ie by salmon.maths.tcd.ie Via SMTP (FibreOptic)
- id aa09801; 12 Jun 92 16:51 BST
- Received: from IRLEARN.UCD.IE (MAILER@IRLEARN) by mailgate.ucd.ie (PMDF #12050)
- id <01GL4RPVRH5W8X2VBT@mailgate.ucd.ie>; Fri, 12 Jun 1992 15:41 GMT
- Received: from IRLEARN by IRLEARN.UCD.IE (Mailer R2.08) with BSMTP id 2644;
- Fri, 12 Jun 92 16:46:36 GMT
- Date: Fri, 12 Jun 92 08:41:54 PDT
- From: mike%biovax.hepnet@LBL.GOV
- Subject: Elem IG: Re: Pronunciation and spelling
- Sender: GAELIC Language Bulletin Board <GAELIC-L@irlearn.ucd.ie>
- To: Multiple recipients of <GAELIC-L@irlearn.ucd.ie>
- Reply-to: GAELIC Language Bulletin Board <GAELIC-L@irlearn.ucd.ie>
- Message-id: <01GL4RPVRH5W8X2VBT@mailgate.ucd.ie>
- X-Envelope-to: pwaldron@MATHS.TCD.IE, tim@MATHS.TCD.IE
- X-To: gaelic-l@irlearn.ucd.ie
- Status: O
-
-
-
- Thanks to all who responded to my question about pronunciation and spel-
- ling. The ability to ask questions like that and get answers from many exper-
- ienced people is what makes Gaelic-L and the Elem IG course so fantastic. (I
- have many more.)
-
- Dorothy's comments were particularly appropriate to my question. Are
- there any more guides concerning the sound represented by two short vowels
- together in a syllable? Even if they are only "most of the time" type rules,
- they would help. Marion's and Michael Everson's comments on the simplicity of
- orthography (I think that means the relationship between sound and spelling) in
- Irish as compared with English is quite encouraging. But I'm afraid Michael's
- linguistic lingo was mostly over my head.
-
- Readers of my comment may have noticed how I carefully surveyed and
- mapped the trap of pronoucing the letters on the page and then proceeded to step
- right in it with my question, so insidious is the trap and my conditioned reac-
- tion from years of phonics, like Pavlov's dog. Perhaps I was thinking that if
- I know it's a trap it wont tear my leg off. Doesn't work that way.
-
- Our Australian friend, Brett@vax.ra.physics.Cambridge.ac.uk, partly beat
- me to another comment I wanted to make, namely that there is more than one Eng-
- lish language. This applies to the meaning of words as well as pronunciation.
- When I first started to look into Irish Gaelic I picked up the book TEACH YOUR-
- SELF IRISH by Myles Dillon and Donncha O'Cronin. I was having real problems
- with the pronunciation explanation. Then I realized the problem for me was that
- it's written in English, i.e., English English, not American English. Well it
- just shows that there's no substitute for hearing native speakers speak their
- language.
-
- As for the meaning of words, there can be confusion here also. I have
- often looked up words in Irish-English dictionaries and not understood the Eng-
- lish word because it's a word not in use in the US or not with same meaning.
- As an example of the latter case the vocabulary list of the first lesson of
- Elem IG has the word: daor (Irish) = dear (English). Does everyone in the US
- understand that this means 'expensive', not 'lovable'? And ceart (= right)
- does not indicate a direction.
- I think Dorothy, in Canada, may be in the best position to understand
- these potential problems. The right person in the right place at the right time
- for beginners. Dorothy, I hope you will keep these thoughts in mind when you're
- typing in vocabulary list.
-
- Go raibh míle maith agat,
- Micheal Collier
- jmcollier@lbl.gov
-
-
- Received: from iegbox.ucd.ie by salmon.maths.tcd.ie Via SMTP (FibreOptic)
- id aa10544; 12 Jun 92 17:45 BST
- Received: from IRLEARN.UCD.IE (MAILER@IRLEARN) by mailgate.ucd.ie (PMDF #12050)
- id <01GL4TJB971W8X2RA9@mailgate.ucd.ie>; Fri, 12 Jun 1992 16:32 GMT
- Received: from IRLEARN by IRLEARN.UCD.IE (Mailer R2.08) with BSMTP id 3121;
- Fri, 12 Jun 92 17:38:26 GMT
- Date: Fri, 12 Jun 92 17:36:09 GMT
- From: Michael Everson <EVERSON@irlearn.ucd.ie>
- Subject: Re: Elem IG: Re: Pronunciation and spelling
- In-reply-to: Message of Fri,
- 12 Jun 92 08:41:54 PDT from <mike%biovax.hepnet@LBL.GOV>
- Sender: GAELIC Language Bulletin Board <GAELIC-L@irlearn.ucd.ie>
- To: Multiple recipients of <GAELIC-L@irlearn.ucd.ie>
- Reply-to: GAELIC Language Bulletin Board <GAELIC-L@irlearn.ucd.ie>
- Message-id: <01GL4TJB971W8X2RA9@mailgate.ucd.ie>
- X-Envelope-to: pwaldron@MATHS.TCD.IE, tim@MATHS.TCD.IE
- Status: O
-
-
- On Fri, 12 Jun 92 08:41:54 PDT <mike%biovax.hepnet@LBL.GOV> said:
- >
- > Thanks to all who responded to my question about pronunciation and
- > Dorothy's comments were particularly appropriate to my question. Are
- >there any more guides concerning the sound represented by two short vowels
- >together in a syllable? Even if they are only "most of the time" type rules,
- >they would help. Marion's and Michael Everson's comments on the simplicity of
- >orthography (I think that means the relationship between sound and spelling) in
- >Irish as compared with English is quite encouraging. But I'm afraid Michael's
- >linguistic lingo was mostly over my head.
-
- Which lingo was that? If you don't ask, I can't make it plainer.
-
- Michael Everson
- School of Architecture, UCD, Richview, Clonskeagh, Dublin 14, éire
- Phone: +353-1-706-2745 Fax: +353-1-283-7778
-
-
- Received: from iegbox.ucd.ie by salmon.maths.tcd.ie Via SMTP (FibreOptic)
- id aa17525; 12 Jun 92 22:38 BST
- Received: from IRLEARN.UCD.IE (MAILER@IRLEARN) by mailgate.ucd.ie (PMDF #12050)
- id <01GL53SO2EE88X2GWR@mailgate.ucd.ie>; Fri, 12 Jun 1992 21:26 GMT
- Received: from IRLEARN by IRLEARN.UCD.IE (Mailer R2.08) with BSMTP id 5335;
- Fri, 12 Jun 92 22:34:26 GMT
- Date: Fri, 12 Jun 92 14:31:55 PDT
- From: mike%biovax.hepnet@LBL.GOV
- Subject: Re: Elem Ig: Re: Pronunciation and spelling
- Sender: GAELIC Language Bulletin Board <GAELIC-L@irlearn.ucd.ie>
- To: Multiple recipients of <GAELIC-L@irlearn.ucd.ie>
- Reply-to: GAELIC Language Bulletin Board <GAELIC-L@irlearn.ucd.ie>
- Message-id: <01GL53SO2EE88X2GWR@mailgate.ucd.ie>
- X-Envelope-to: pwaldron@MATHS.TCD.IE, tim@MATHS.TCD.IE
- X-To: gaelic-l@irlearn.ucd.ie
- Status: O
-
-
-
-
- Concerning my comment about "linguistic lingo" Michael Everson writes:
- "Which lingo was that? If you don't ask, I can't make it plainer."
-
- I realize that in order to study the sounds of language that it is nec-
- essary and natural for linguists to develop a vocabulary with which to talk
- about the subject. This happens in every field, from scientific to short order
- cooking. Words in linguistics which I don't have a grasp of include "palatal-
- ized/neutral/velarized" and other such descriptions of sounds, although I think
- I know what "voiced" means (the vocal cords vibrate?); but "fricative" sounds
- vaguely obscene :-). Also I'm not sure what "acclimation" means in this
- context.
-
- However my real question w.r.t. learning a language is this: How much
- of the technical terminology (or linguistic lingo) is it 1) necessary, or 2)
- really useful, for beginners to learn? Can a language be described and dis-
- cussed without such terms? Do other beginners have problems with these terms,
- or am I making too much of the concern?
-
- Also will any beginners have problems with grammatical terms. I've
- known a couple of people who were interested in Irish Gaelic but shied away
- from learning because they didn't want to deal with the words describing
- grammar. I thought this was a misplaced fear but I couldn't convince them
- otherwise.
-
- Comments from other beginners?
-
- Slán,
- Michael Collier
- jmcollier@lbl.gov
-
- p.s. Michael, make no mistake about it; I really appreciate all the help your
- giving and look forward to the further discussion you said you would give.
-
-
- Received: from iegbox.ucd.ie by salmon.maths.tcd.ie Via SMTP (FibreOptic)
- id aa18993; 13 Jun 92 0:52 BST
- Received: from IRLEARN.UCD.IE (MAILER@IRLEARN) by mailgate.ucd.ie (PMDF #12050)
- id <01GL58JOUJXC8X2XI8@mailgate.ucd.ie>; Fri, 12 Jun 1992 23:42 GMT
- Received: from IRLEARN by IRLEARN.UCD.IE (Mailer R2.08) with BSMTP id 5937;
- Sat, 13 Jun 92 00:50:48 GMT
- Date: Sat, 13 Jun 92 00:41:20 BST
- From: Tom Thomson <tom@FIVEG.ICL.CO.uk>
- Subject: Re: Elem Ig: Re: Pronunciation and spelling
- Sender: GAELIC Language Bulletin Board <GAELIC-L@irlearn.ucd.ie>
- To: Multiple recipients of <GAELIC-L@irlearn.ucd.ie>
- Reply-to: GAELIC Language Bulletin Board <GAELIC-L@irlearn.ucd.ie>
- Message-id: <01GL58JOUJXC8X2XI8@mailgate.ucd.ie>
- X-Envelope-to: pwaldron@MATHS.TCD.IE, tim@MATHS.TCD.IE
- Status: O
-
-
-
- Michael,
- If you have access to a teacher or to listening materials
- of which you have a transcript youdon't need the technical terms. If you
- are trying to learn how to pronounce a language (so that at some time in
- the future youwill be able to recognise phrases when you hear them) without
- a teacher or listening materials, you almost certainlydo need the technical
- terms. A SG word like "dhuit" has two sounds which don't occur in English -
- nothing like them occurs inEnglish - so it can't be described in terms of
- the sounds occurring inEnglish; maybe it's possible to describe it without
- using the technical terms, or at least only using the better known ones
- like "voiced" and "unvoiced", by analogy with sounds in other languages
- plus descriptions about how the tongue moves around in the mouth, but such
- descriptions can be very complicated (and very misleading). It's easiest to
- say that the initial consonant is a voiced velar fricative and the final one
- is a pre-aspirated unvoiced palatalised dental stop.
- Maybe the terminology is avoidable, but describing the sounds without it
- is very hard work (that's the reasontechnical jargons develop - they make
- life easier).
-
- Tom
-
-
- Received: from iegbox.ucd.ie by salmon.maths.tcd.ie Via SMTP (FibreOptic)
- id aa22345; 13 Jun 92 5:45 BST
- Received: from IRLEARN.UCD.IE (MAILER@IRLEARN) by mailgate.ucd.ie (PMDF #12050)
- id <01GL5IS1BIFK8X13TF@mailgate.ucd.ie>; Sat, 13 Jun 1992 04:35 GMT
- Received: from IRLEARN by IRLEARN.UCD.IE (Mailer R2.08) with BSMTP id 6792;
- Sat, 13 Jun 92 05:42:17 GMT
- Date: Fri, 12 Jun 92 21:35:22 MST
- From: Dan Wilson <ATDYW@ASUACAD.BITNET>
- Subject: Re: Elem Ig: Re: Pronunciation and spelling
- In-reply-to: Message of Fri,
- 12 Jun 92 14:31:55 PDT from <mike%biovax.hepnet@LBL.GOV>
- Sender: GAELIC Language Bulletin Board <GAELIC-L@irlearn.ucd.ie>
- To: Multiple recipients of <GAELIC-L@irlearn.ucd.ie>
- Reply-to: GAELIC Language Bulletin Board <GAELIC-L@irlearn.ucd.ie>
- Message-id: <01GL5IS1BIFK8X13TF@mailgate.ucd.ie>
- X-Envelope-to: pwaldron@MATHS.TCD.IE, tim@MATHS.TCD.IE
- Status: O
-
-
- A chara,
-
- Mo dá airgead fiú: < my two cents worth >
-
- Yes, the terminology is a difficulty, but I think that learning the
- terminology is part of learning any new topic/field. Think of it as a
- bonus, because once learned it's transferable to other languages and
- natural language processing, if you are into that.
-
- Slán beo,
- Dónall
-
- -------------------------------------------------------------------------------
- Dan Wilson * Arizona State Univ West Campus * 4701 W. Thunderbird Rd. *
- Phoenix, AZ 85060 * Voice: (602) 543-6410 * InterNet: atdyw@acvax.inre.asu.edu
- -------------------------------------------------------------------------------
-
-